Filed Under (De Mniezo') by mniezo on 04-05-2010
Apropo de postarea anterioara, ca sa vedeti ca inca se poate. Pe vremuri, bunul mniezo lucra in port la Constanta, unde obtinea, din pamant si piatra seaca, contracte pentru firma la care era dansul acolo. In fine. Descoperisem o expresie care mi se parea foarte cul, adica casto, micheteaux, marfa, beton, tare, mega, etc dar dusa la nivelul urmator si anume: “Ghebauăr frate!!”. Se scrie, desigur, Gebawer, daca ma ajuta pe mine germana, dar se pronunta “Ghebauăr frate!!” si desemneaza ceva de mare calitate, ceva foarte reusit. Cam ca freza bunului mniezo, asa. Am aflat dupa vo saptamana de unde se lipise aceasta expresie de mine, cand, intr-o vizita de afaceri, ca sa-i zic asa, m-am intalnit cu ceva director de la o firma care se numea ceva cu metal. Daca vreti sa aflati firma si prenumele directorului e usor, google it. Oricum, eu o tot ardeam cu “facem asa, va costa asa si iese Ghebauăr frate!!. Noi investim atat, va dam atatia oameni si totul va fi Ghebauăr frate!!.” Ei bine, de unde se lipise expresia asta foarte originala de bunul mniezo? Exact, pe directorul cu pricina, care se prezentase exclusiv cu prenumele, il chema L. Gebawer. Si, ce-i drept, afacerea a mers ca pe roate, fara indoiala pentru ca il convinsesem ca suntem frati, el cu bunul mniezo. mniezo si Ghebauăr frate!!